Thursday, January 26, 2006

Stay Different

Cultural exchanges were never new to the world, but it has never been taken place in such enormous pace and skill in this era of globalisation. The invention of internet, the awaken economy of the East and the embrace of the late capitalism lifestyle of the new generation have cause many optimistically reinvented themselves to join the sail of the euphoric ship, sharing the global resources, wealth, culture, languages and even cross believe of religion. However culture is rooted back to the whole process of civilisation, religious development of a society, it will never become a commodity for trading. No one should be too worry nor too happy about the world in becoming one in near future, if it should, it will take as long as how we were developned to be simply so different, not economically, physically nor the mere difference of languages, but the ingrained culture, ideology and religious influences. Having say that I do believe
that the thousands years of development will only stay strong if we do not give up to be different.

Not only tolerant the difference but celebrate the difference.

Sunday, January 01, 2006

城市 -- 依赖时间/回忆空隙

城市 -- 依赖时间
某成份的缘份加上某成份的刻意,一次又再一次地让我到一个新城市住下。搬迁的过程也因而熟练得可能会成为一种习惯,在日常生活行动与起居饮食所需的资料轻松地被索取与安排后,再将当初的目的忘了,就可以暂且开始生活。

以一个完全陌生的身份, 放开庸俗的负担,独自在一个稍微有印象的城市开始生活并不难,偶尔还可以陶醉于听不懂的语言,找不到方向的地图,念不出口的住址;长期沉醉地徘徊于旅行与生活之间。

游走之间已惯性地不在乎身在城市的何方,也不积极和有系统地去探索一番(还是依靠着游览的印象),全依赖着时间总会让我住入这城市,然后才慢慢地咀嚼它。

城市也依靠着时间缓缓地在我的身体内沉顿下来,记忆的片断里住着一个个城市。


城市 -- 回忆空隙
多次下意识地想去安排, 还是没有缘份到这个城市住下。 尽管在构幻的记忆里, 我早已住入这城市多时,沉溺在它的喧闹中,赏尽它的色香,感染它的气质。将这片段的构幻重复编排一番,再将不曾住在这城市的事实忘了后,我仍生活其中。

以一个不存在的身份,惦念着自己的构想在这个城市生活并不难;偶尔还可以陶醉于对整个城市不费余力的聆听,闭着眼睛穿梭大街小巷,沉醉地享受于一种扎实的归属感。

然而有种强烈的欲望推动着我, 要积极与具体地去消耗这城市 (不再依靠虚构与游览的印象),因为虚构回忆里还有太多空隙在等待被填补。